「私のために注文する」のスペイン語
のスペイン語は “私のために注文する” です “pedirme” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1

例文
Puedes pedirme cualquier cosa.
何でも私に頼んでいいですよ。
Él va a pedirme un favor muy grande.
彼は私にとても大きな頼み事をするつもりだ。
¿Puedes pedirme un café también?
私のためにコーヒーも注文してくれますか?
単語をくっつける
スペイン語では、動作を受ける人(me)を動詞の原形(〜する)の直後にくっつけることができます。
「EからIへ」の変化
この動詞は「伸び縮みする」動詞で、'pedir' の 'e' は 'pido' や 'pidiendo' のように、ほとんどの形で 'i' に変化します。
「for」 (para) を使わない
間違い: “pedirme para un favor”
正しい表現: pedirme un favor. スペイン語の 'pedir' にはすでに「〜のために」という意味が含まれています!
Pedir と Preguntar の使い分け
間違い: “pedirme mi nombre”
正しい表現: preguntarme mi nombre. 物や頼み事を求める場合は 'pedir' を使い、情報を求める場合は 'preguntar' を使います。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。