「私は〜を好む」のスペイン語
のスペイン語は “私は〜を好む” です “prefiero” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
Prefiero la manzana al plátano.
私はバナナよりもリンゴが好きです。
¿Té o café? Prefiero té, gracias.
お茶かコーヒーか?お茶をいただきます、ありがとう。
Prefiero quedarme aquí a esperar la lluvia.
私はここにいて雨が降るのを待つ方がいい。
靴の動詞パターン
現在形では、「preferir」の真ん中の「e」が「ie」に変化します(prefiero, prefieres, prefiere)。しかし、「私たち」(nosotros)と「あなたたち」(vosotros)の形では、「e」はそのまま残ります!活用表で靴の形をした範囲内でのみ変化が起こるため、「靴の動詞」と呼ばれます。
動作の選択
ある動作を別の動作よりも好む場合、「preferir」の後に動詞の原形(不定詞)を続けます。「Prefiero comer paella」(私はパエリアを食べる方を好む)のように使います。
接続法(Subjunctive)の使用
「prefiero que...」(私は〜してくれることを好む)の後に他の誰かの動作が続く場合、接続法と呼ばれる特別な動詞の形を使わなければなりません。「Prefiero que tú vayas」(私はあなたが(行ってくれること)を好む)のように使います。
語幹変化を忘れる
間違い: “Yo prefero ir.”
正しい表現: Yo prefiero ir. 「私」の形では必ず「ie」の変化を覚えてください。
接続法の使い分けの混同
間違い: “Prefiero que tú vas.”
正しい表現: Prefiero que tú vayas. 他者に対する願望や好みを表現する場合、'que'の後の動詞は語尾を変化させる必要があります。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。