「給与台帳」のスペイン語
のスペイン語は “給与台帳” です “nómina” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
nounB1
会社によって支払われる従業員のリスト

例文
La empresa paga la nómina el último día del mes.
会社は月末に給与を支払います。
Necesito mi última nómina para pedir un préstamo al banco.
銀行にローンを申し込むために、最後の給与明細が必要です。
Muchos trabajadores aún no están en nómina.
多くの労働者はまだ給与台帳に載っていません。
一つの単語、二つの意味
スペイン語では、この一つの単語が、受け取る書類(給与明細)と、正式な従業員であるという状態(給与台帳)の両方を指します。日本語の「給与」が、給与計算のシステムや明細の両方を指すのに似ています。
常に女性名詞
この単語は常に女性名詞です。たとえ複数の人々の給与について話す場合でも、「la」または「una」を付けてください。日本語には名詞の性別がないため、意識する必要はありませんが、スペイン語では注意が必要です。
NóminaとSueldoの使い分け
間違い: “現金の通貨そのものを指す場合に「nómina」を使う。”
正しい表現: お金そのものには「sueldo」や「dinero」を使い、「nómina」は書類や正式な雇用記録を指すために使います。日本語では「給料」が両方の意味で使われることがありますが、スペイン語では区別が必要です。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。