「聴覚」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “聴覚” です “audición” — 「聴覚」が「聞く能力」や「聴力」といった、音を聞き取る機能そのものを指す場合に用います。医学的な文脈や、聴覚の健康状態について話す際によく使われます。.
audición
例文
La pérdida de audición puede afectar a los adultos mayores.
聴力の低下は高齢者に影響を与える可能性があります。
oído
oh-EE-doh/oˈiðo/

例文
El doctor revisó mi oído porque me dolía.
医者は私の耳が痛いので診察した。
Necesitas buen oído para tocar el violín.
バイオリンを弾くには良い聴力(良い耳)が必要だ。
oído と oreja の違い
'oído' は聴覚という感覚や耳の内部構造に使われます。'oreja' は頭の横にある目に見える外側の部分(耳たぶなど)に使われます。
痛みを表す際に 'Oreja' を使う
間違い: “Me duele la oreja.”
正しい表現: Me duele el oído. (痛みが外側の目に見える部分に限定されない限り、耳の痛みには 'oído' が正しい表現です。)
orejas
oh-REH-has/oˈɾexas/

例文
Las orejas de mi perro son muy grandes y puntiagudas.
私の犬の耳はとても大きくて尖っています。
Me puse pendientes nuevos en las orejas.
私は耳に新しいイヤリングをつけました。
Ella tiene las orejas rojas de tanto frío.
彼女の耳は寒さで赤くなっている。
性数の一致
'orejas' は 'oreja'(耳、単数形)の複数形であるため、常に女性名詞であり、女性複数形の冠詞(las)や形容詞(rojas, grandes)を必要とします。
OrejaとOídoの使い分け
間違い: “聴覚や内耳について言及する際に 'orejas' を使うこと。”
正しい表現: 耳の痛みや聴力などについては 'oído'(内耳/聴覚)を使い、'orejas' は目に見える外側の部分にのみ使用します。
「audición」と「oído」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

