「(自分自身が)〜に変わる」のスペイン語
のスペイン語は “(自分自身が)〜に変わる” です “convertirme” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
Quiero convertirme en un experto en programación.
私はプログラミングの専門家になりたいです。
Decidí convertirme en vegetariano después de ese viaje.
私はその旅行の後、ベジタリアンになることに決めました。
Ella me preguntó cómo puedo convertirme en una persona más paciente.
彼女は私がどうすればもっと忍耐強い人間になれるか尋ねました。
再帰的な動作
語尾の「me」は、変化する行為が話者(yo)に対して行われる、または話者によって行われることを意味します。「私は自分自身を変化させる」「私は〜になる」と言う方法です。
Meの配置
「convertirme」は不定詞なので、「me」をそのまま付けておくか(この表記)、活用形動詞の前に移動させることができます(Quiero convertirme または Me quiero convertir)。
前置詞 'En' の使い方
何かに「〜になる」と変化を述べる場合、動詞の直後に前置詞「en」(〜の中に/〜になる)をほぼ必ず使う必要があります(例: convertirme en abogado)。
「En」の付け忘れ
間違い: “Voy a convertirme un mejor cocinero.”
正しい表現: Voy a convertirme **en** un mejor cocinero. (新しいアイデンティティや状態を指定するときは、必ず「en」を使います。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。