convertirme
“convertirme” の意味は “(自分自身が)〜になる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
(自分自身が)〜になる
他にも: (自分自身が)〜に変わる, (自分自身を)変える
📝 使用例
Quiero convertirme en un experto en programación.
A2私はプログラミングの専門家になりたいです。
Decidí convertirme en vegetariano después de ese viaje.
B1私はその旅行の後、ベジタリアンになることに決めました。
Ella me preguntó cómo puedo convertirme en una persona más paciente.
B2彼女は私がどうすればもっと忍耐強い人間になれるか尋ねました。
(自分自身を)改宗する
他にも: 入信させられる
📝 使用例
Fue un proceso largo, pero logré convertirme al budismo.
B1それは長いプロセスでしたが、私は仏教に改宗することができました。
Antes de convertirme a esa filosofía, era muy escéptico.
B2その哲学に改宗する前は、私はとても懐疑的でした。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「convertirme」と訳される単語:
(自分自身を)変える→✏️ クイック練習
クイッククイズ: convertirme
2問中1問目
より責任感のある人間になるという考えを表現するために、「convertirme」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *convertere* に由来し、「向きを変える」または「完全に変化する」という意味があります。スペイン語の単語は、しばしば自分自身に適用される、方向や状態を変えるという概念を保持しています。
初出:Around the 13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「convertirme」には語尾に「me」が付いているのですか?
「me」は「私自身」を意味する人称代名詞です。「convertir」のような不定詞を使う場合、自分自身に行為を行うことを示すために代名詞を語尾に付けることで、「自分自身を変化させる」または「〜になる」という意味になります。
「convertirme」から「me」を分離してもいいですか?
はい、もちろんです!「Quiero」のように「convertirme」の前に別の動詞を使う場合、「Quiero convertirme」のように「me」を付けるか、「Me quiero convertir」のように最初の動詞の前に「me」を置くかのどちらかです。どちらの方法も正しく、非常によく使われます。

