sentirme
“sentirme” の意味は “感じる” スペイン語で (身体的または感情的な状態).

📝 使用例
Necesito un café para sentirme despierto.
A1目が覚めていると感じるために、コーヒーが必要です。
¿Qué puedo hacer para sentirme mejor?
A2気分を良くするために何ができますか?
Después de la pelea, él no pudo evitar sentirse culpable.
B1喧嘩の後、彼は罪悪感を覚えずにはいられなかった。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: sentirme
2問中1問目
「sentirme」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の動詞 *sentīre* に由来し、「感覚で知覚する」または「感じる」という意味です。この語根は英語の 'sense' や 'sentiment' と共通しています。現代スペイン語の動詞 'sentir' は感じるという核となる意味を保持しており、「me」(私自身)と結合することで、その感覚が内側に向かっていることを強調します。
初出:Around the 10th century (as 'sentir')
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「me」は動詞の最後についているのですか?
「me」が動詞の最後(不定詞形、現在分詞形、肯定命令形)に付くのは、動詞が活用されていない場合です。ここでは「sentir」が活用されていないため、「me」が付くことで、感じるという動作が「私(me)」自身に向けられていることを示しています。
「sentir」(meなし)が感情について話すのに使われることはありますか?
はい、ありますが、通常は「後悔する」または「申し訳なく思う」(例:「Siento lo que pasó」- 起こったことを後悔しています)という意味になります。あなた自身がどう感じているか(幸せだ、病気だ、疲れている)を話す場合は、必ず再帰形「sentirse」(「Me siento feliz」)を使わなければなりません。