「落ち込んだ」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “落ち込んだ” です “pesimista” — 「落ち込んだ」が、気分が沈んで将来に対して悲観的になっている状態を表す場合に使います。希望が持てない、暗い気持ちでいる様子を指します。.
pesimista
peh-see-MEES-tahpesiˈmista

例文
Desde que perdió el trabajo, está muy pesimista sobre su futuro.
仕事を失って以来、彼は自分の将来についてとても落ち込んでいる。
No seas tan pesimista, todo saldrá bien.
あまり悲観的にならないで、すべてうまくいくよ。
Los expertos tienen una visión pesimista de la economía.
専門家たちは経済に対して悲観的な見方をしている。
Me parece un pronóstico un poco pesimista.
それは私には少し暗い予報のように思える。
性別で変化しない単語
多くのスペイン語の単語は性別によって「o」が「a」に変わりますが、「-ista」で終わる単語は男性でも女性でも全く同じ形を保ちます。
Pesimista と Ser/Estar の使い分け
悲観的であることがその人の性格の一部である場合は「ser」を使います。特定の状況に対して、今だけ否定的な気持ちになっている場合は「estar」を使います。
「Pesimisto」の罠
間違い: “Juan es pesimisto.”
正しい表現: Juan es pesimista. Juanは男性ですが、この単語は常に「a」で終わります。
caído
例文
El precio de las acciones ha caído significativamente.
株価は著しく落ち込んでいる(下落している)。
「pesimista」と「caído」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
