「見た(私は、視界に入った)」のスペイン語
のスペイン語は “見た(私は、視界に入った)” です “miré” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
Verb (Conjugated Form)A1

例文
Miré el reloj y ya eran las diez.
時計を見たが、もう10時だった。
Ayer miré una película muy triste.
昨日、とても悲しい映画を見た。
¿Viste la Luna? Sí, la miré por la ventana.
月を見た?うん、窓から見たよ。
「私」の過去の動作を表す形
この「miré」という形は、話者である「私」が、過去のある特定の時点で「見る」または「視聴する」という動作を完了したことを示します。
点過去(Pretérito Indefinido)
点過去は、始まりと終わりが明確だった動作に使われます。これは単一の過去の出来事を写した写真のようなものだと考えてください。「見た(そして見るのをやめた)」のように一区切りついた動作です。
過去時制の混同
間違い: “動作が完了したのに「Yo miraba la película」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 映画を一度最後まで見たのなら「Yo miré la película」を使います。「Miraba」は「以前よく見ていた」または「(他の何かに中断されながら)見ていた最中だった」という意味になります。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。