「言葉にされていない」のスペイン語
のスペイン語は “言葉にされていない” です “implícito” — B2 レベル.

例文
Había un acuerdo implícito de no hablar de trabajo durante la cena.
夕食中に仕事の話をしないという、暗黙の合意があった。
El mensaje de la película es implícito; tienes que pensar para entenderlo.
その映画のメッセージは暗黙的であり、理解するには考えなければならない。
Aunque no lo dijo, su enfado estaba implícito en su tono de voz.
彼はそれを言わなかったが、彼の怒りは声のトーンに示唆されていた。
名詞との一致
この単語は、それが修飾するものが女性名詞(例:「una idea implícita」)の場合「implícita」に、複数形の場合は「implícitos/as」に変化しなければなりません。これは日本語にはない形容詞の性数一致という概念です。
語順
スペイン語のほとんどの形容詞と同様に、「implícito」は修飾する名詞の後ろに置きます(例:「el deseo implícito」)。日本語では形容詞は名詞の前に置くため、この語順の違いに注意が必要です。
「明白な」との混同
間違い: “はっきりと述べられていることを意味する場合に「implícito」を使ってしまう。”
正しい表現: はっきりと述べられていることには「explícito」を使い、「implícito」は行間から読み取れるような、言葉にされていない意味に使います。日本語で言う「あうんの呼吸」や「言わずもがな」のようなニュアンスです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。