「話題に出した」のスペイン語
のスペイン語は “話題に出した” です “mencionó” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
VerbA2

例文
Ella mencionó el plan durante la cena.
彼女は夕食中にその計画について言及しました。
El presidente mencionó que las negociaciones terminaron.
大統領は交渉が終わったことに言及しました。
Usted mencionó la necesidad de más tiempo, ¿correcto?
あなたは時間が必要だとおっしゃいましたね、そうですよね?
点過去(Pretérito Indefinido)
この形は、過去の特定の時点で一度起こり、完了した動作に使われます。「ショーが始まった」や「彼女はそれを言及した」のように、完了した出来事だと考えてください。
動作主は誰か?
'Mencionó' は3つの主語(él: 彼、ella: 彼女、usted: あなた(丁寧))のいずれかを指す可能性があります。文脈で通常どれであるかが分かります。
点過去と線過去の使い分け
間違い: “一度きりの言及を意図しているのに「mencionaba」(線過去)を使ってしまうこと。”
正しい表現: 昨日言及した、など一度きりの出来事には「mencionó」を使います。過去に頻繁に言及していた、など描写や繰り返しの動作には「mencionaba」のみを使います。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。