Inklingo

「(誰か・何かと)対処する」のスペイン語

のスペイン語は(誰か・何かと)対処するです haberseB2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語B2
verbB2
「habérselas con alguien」という慣用句の一部として
自信に満ちたキツネと真剣なアナグマの2匹の様式化された動物のキャラクターが、小さな木箱を挟んで向かい合い、緊張した議論を交わしている様子を描いた、高品質でシンプルなカラフルな絵本のイラスト。これは「誰かとやり合う」という意味での*haberse*を例示しています。

例文

El gerente se las tuvo que haber con el cliente insatisfecho.

部長は不満を抱いた顧客と対処しなければならなかった。

Si no cumples las reglas, te las vas a haber conmigo.

規則を守らなければ、私と面倒なことになるだろう。

常に「las」と「con」を伴う

この意味では、ほとんどの場合、複数目的語代名詞「las」が使われ、その後に「con」(~と一緒に)が続き、対処すべき相手や物事を導入します。日本語の「~とやる」という構造に近いです。

意味の転換

「haber」が再帰代名詞「se」と目的語代名詞「las」を取るとき、「持つ」や「存在する」という意味を完全に失い、「対処する」という慣用的な意味になります。これは英語の「to have」が慣用句で全く違う意味になるのに似ています。

「las」を省略すること

間違い:Me voy a haber con el problema. (私はその問題と対処することになるだろう。)

正しい表現: Me las voy a haber con el problema. (この慣用的な意味では必ず「las」を含める必要があります。)

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。