Inklingo

「路肩に寄せて停車する」のスペイン語

のスペイン語は路肩に寄せて停車するです deténgaseA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
Verb (Command Form)A2Formal
一人が手をまっすぐ前に出し、手のひらを前に向けて動きを止める普遍的な合図をしている、静止している人物のシンプルなイラスト。

例文

¡Deténgase! No puede cruzar la línea amarilla.

止まれ!黄色の線は越えられません。

Por favor, deténgase un momento y escuche mi explicación.

少々お待ちください、私の説明を聞いてください。

El oficial le gritó: '¡Deténgase inmediatamente o abro fuego!'

警官は彼に大声で言った。「直ちに止まれ、さもなければ発砲するぞ!」

丁寧な命令形と二人称単数(Usted)の形

「Deténgase」は、丁寧な相手(Usted)に対して直接命令を出すときの形です。この形は、願望や欲求を表すときにも使われる特別な動詞の形です。

再帰的な動作:「自分自身」を止める

動詞が「detenerse」(自分自身を止める)であるため、肯定命令形では「se」(自分自身を意味する)を動詞の語尾に直接付けなければなりません。だからこの単語は長くなるのです!

アクセント記号が必要な理由

「é」の上のアクセント記号は、強勢を正しい音節(de-TÉN-ga-se)に置くために必要です。これがなければ、強勢が誤って最後から3番目の音節に来てしまいます。

丁寧形と普通形の混同

間違い:友達(túで呼ぶ相手)に対して「¡Deténgase!」を使ってしまうこと。

正しい表現: 友達には「¡Detente!」(普通形)を使いましょう。「¡Deténgase!」は年上の人や警察官など、丁寧な場面のために取っておきましょう。

動きを止める際に「se」を忘れる

間違い:¡Detenga el coche!

正しい表現: ¡Deténgase!(自分自身に止まる/路肩に寄せるよう言う場合)。「detenga el coche」と言うと「車を拘束しろ」という意味になり、運転手に止まるよう言う場合としては不自然です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。