Inklingo

「近くに持ってくる」のスペイン語

のスペイン語は近くに持ってくるです aproximarA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
verbA2
小さな木製の椅子を木製のテーブルに近づけている手。

例文

Por favor, aproxima la silla a la mesa.

Please move the chair closer to the table.(椅子をテーブルに近づけてください。)

Él aproximó el imán al metal para ver qué pasaba.

He brought the magnet near the metal to see what happened.(彼は何が起こるか見るために、金属に磁石を近づけた。)

Necesitamos aproximar posturas para llegar a un acuerdo.

We need to bring our positions closer together to reach an agreement.(合意に達するためには、互いの立場を近づける必要がある。)

「a」を使った接続

何かを別の物に近づける場合、目的地を表す前に「a」を使う必要があります。例:「Aproximar la mesa a la pared」(テーブルを壁に近づける)。

AproximarとAproximarseの違い

物を動かす場合は「aproximar」を使います。自分自身を動かす場合や、出来事が近づいてくる場合は「aproximarse」(-seを付け加える)を使います。

「動かす」の混同

間違い:Voy a mover la silla más cerca.(椅子をもう少し近くに動かします。)

正しい表現: Voy a aproximar la silla.(「mover」も使えますが、「aproximar」の方が距離を縮めるという点でより正確です。)

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。