Inklingo

「1000」のスペイン語

のスペイン語は1000です lucaB1 レベル.

Japanese → スペイン語B1

luca

nounB1slang
通貨単位の俗語的表現
束ねられた大量の紙幣の束。

例文

Préstame una luca para el café, por favor.

コーヒー代に1000(ペソ)貸してくれませんか?

Esa camiseta me costó diez lucas en la feria.

あのTシャツはフリーマーケットで10000で買ったんだ。

Ando corto de plata, no tengo ni una luca.

お金が足りない、1000すら持っていないよ。

Lucaを使った数え方

スペイン語の標準的な単語「mil」(1000)は「mils」とはなりません。しかし、「luca」は通常の名詞なので、複数形にするには「s」を付けます。「una luca」「dos lucas」「cien lucas」のように。

お金のスラングの性

「peso」は男性名詞ですが、「luca」は女性名詞です。それについて話すときは、「una」や「las」のような女性冠詞を使わなければなりません。

国を間違えて使う

間違い:スペインやメキシコで「luca」を使う。

正しい表現: スペインではユーロに対して「pavo」、メキシコではお金に対して「lana」や「varo」を使います。「Luca」は特に南米(チリ、アルゼンチン、コロンビア、ウルグアイ)で使われます。

フォーマルな場面

間違い:銀行員に「Son cinco lucas」と言う。

正しい表現: 友人やカジュアルな市場での会話に「luca」を使いましょう。銀行やプロフェッショナルな場面では、常に「mil pesos」を使用してください。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。