Inklingo

「ctスキャン」のスペイン語

Japanese → スペイン語

tac

takˈtak

名詞B1医療
医療画像検査としてのCTスキャンを指す場合に使う表現です。特に、病状の診断や確認のために行われる検査について話す際に適しています。
清潔で明るい部屋にある、ドーナツ型の白い大きな医療用CTスキャナー。

例文

El médico me mandó un TAC para ver el estado de mi rodilla.

医師は私の膝の状態を見るためにCTスキャンを命じました。

Los resultados del TAC estarán listos en tres días.

CTスキャンの結果は3日後に準備できます。

No te preocupes, hacerse un TAC no duele nada.

心配しないでください、CTスキャンを受けても全く痛くありません。

文字から生まれた単語

この単語は実際には「Tomografía Axial Computarizada」の頭文字を取った略語(アクロニム)です。スペイン語では、多くの医療略語が普通の単語のように発音されます。

TACの性別

主要な単語である「tomografía」は女性名詞(la)ですが、この短縮形はほとんど常に男性名詞(el TAC)として使われます。

間違った性別を使う

間違い:La TAC es mañana.

正しい表現: El TAC es mañana. 「la tomografía」があるため「la」も技術的には可能ですが、会話ではほとんどの人が男性形の「el」を使います。

escáner

名詞B1一般
一般的なスキャナー全般、または画像を取得する装置を指す場合に使う言葉です。医療分野に限定されず、より広範な意味合いで使われます。

例文

El hospital compró un escáner de última generación.

病院は最新鋭のスキャナーを購入しました。

「tac」と「escáner」の使い分け

「ctスキャン」を指す場合、医療検査であれば「tac」を使うのが一般的です。「escáner」は医療機器に限らず、より広い意味で使われるため、文脈によっては不自然になることがあります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。