「あなたたち(ustedes)は終えた」のスペイン語
のスペイン語は “あなたたち(ustedes)は終えた” です “acabaron” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
VerbA1

例文
Ellos acabaron el proyecto justo a tiempo.
彼らはちょうど間に合ってプロジェクトを終えました。
Las clases acabaron hace una semana, por eso están de vacaciones.
授業は一週間前に終わったので、彼らは休暇中です。
¿A qué hora acabaron ustedes la reunión de ayer?
昨日、あなたたち(複数)は何時に会議を終えましたか?
過去の完了した動作
'Acabaron' は点過去(完了過去)形を使用しており、動作(終えること)が過去の特定の一点で始まり、完全に終了したことを意味します。これは日本語の「~した」という完了した動作に対応します。
'acabar de' の使い方
'acabaron de + [他の動詞]'と言うと、「彼らはちょうどその動作を終えたところだ」という意味に変わります。例:'Acabaron de llegar'(彼らはちょうど到着したところだ)。
間違った過去形の利用
間違い: “「acabaron」と言いたいのに「acababan」を使ってしまう。”
正しい表現: 「acabaron」(点過去)は一回限りの完了した瞬間の動作に使います。「acababan」(線過去)は、彼らが終えかけていた、または繰り返し終えていた、という意味になります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。