「(お金や問題などが)あり余っている」のスペイン語
のスペイン語は “(お金や問題などが)あり余っている” です “nadar” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
verbB2
何かが過剰にあること、通常はお金や問題

例文
Después de ganar la lotería, la familia nada en dinero.
宝くじに当たった後、その家族はお金に溺れている。
El documento nada en incorrecciones gramaticales.
その文書は文法的な誤りに満ちている。
比喩的な用法
比喩的に使われる場合、「nadar」の後には、その人や物が何の中に「泳いでいる」かを示すために、前置詞「en」(~の中に)が続くことが多いです:「nadar en problemas」(問題の中に溺れている)。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。