Inklingo

「〜し続けていた」のスペイン語

Japanese → スペイン語

seguía

verbB1
過去のある時点から継続して行われていた動作や状態を表す場合に「seguía」を使います。特に、中断せずに続いた行動に焦点を当てたいときに適しています。

例文

Aunque estaba cansada, ella seguía estudiando hasta tarde.

彼女は疲れていたにもかかわらず、夜遅くまで勉強し続けました。

odiaba

oh-dee-AH-bahoˈðjaβa

verbA2
過去において、繰り返し起こっていた習慣的な動作や感情、状態を表す場合に「odiaba」を使います。現在の状況とは対照的な過去の習慣を説明するのに役立ちます。
幼い子供が、顔を真っ赤にして眉間にしわを寄せ、差し出した手で大きなブロッコリーを皿から押しやっているカラフルな絵本の挿絵。強い嫌悪感を表している。

例文

Yo odiaba las verduras cuando era niño.

子供の頃、私は野菜が嫌いでした。

Ella odiaba la lluvia, por eso se mudó al sur.

彼女は雨が嫌いだったので、南へ引っ越した。

Mi perro odiaba quedarse solo, siempre lloraba.

私の犬は一人にされるのが嫌いで、いつも泣いていた。

点過去(El Imperfecto)

'odiaba'という形は、過去において継続していた、習慣的だった、または描写的な動作や感情を表します。「〜したものだった」や「〜し続けていた」と考えると分かりやすいでしょう。

'Odiaba'は誰を指すか?

この動詞の形は、「私は嫌っていた」(yo)または「彼/彼女/それは嫌っていた」(él/ella)のどちらも意味します。誰が動作をしているのかを知るためには、通常、文脈や主語代名詞('yo'や'ella'など)が必要です。

点過去と線過去の使い分け

間違い:長期間続いた感情を表す際に、点過去形('odié')を使ってしまうこと。

正しい表現: 長期間続いた感情や習慣的な感情には線過去形('odiaba')を使います。'Odié'を使うと、その嫌悪感が特定の瞬間に始まって終わった、というニュアンスになります。

「seguía」と「odiaba」の使い分け

「〜し続けていた」をスペイン語で表現する際、単に過去に続いていた動作なのか、それとも過去の習慣的な状態・感情だったのかを区別することが重要です。動作の継続には「seguía」、過去の習慣や感情には「odiaba」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。