「じめじめした」のスペイン語
のスペイン語は “じめじめした” です “húmedo” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
adjectiveA2

例文
La ropa todavía está húmeda.
その服はまだ湿っている。
El clima en la selva es muy húmedo.
ジャングルの気候はとても湿度が高い。
Necesito un trapo húmedo para limpiar la mesa.
テーブルを拭くために湿った布が必要だ。
語尾の変化
説明する名詞が女性名詞の場合(例:la toalla húmeda - その湿ったタオル)、この単語は「húmeda」に変化します。日本語の形容詞にはない、スペイン語特有の性数一致に注意しましょう。
SerとEstarの使い分け
一時的な状態(湿った服)には「estar」を、恒久的な特性(湿度の高い都市)には「ser」を使います。日本語の「〜だ」と「〜ている」のニュアンスの違いに似ていますが、スペイン語では動詞そのものが変わります。
húmedoとmojadoの使い分け
間違い: “水が滴るほど濡れているものに「húmedo」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 水が滴るほど濡れている場合は「mojado」を使います。「húmedo」は、ほんの少し湿っている状態や、空気の湿気に対して使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。