「それを私に言って」のスペイン語
のスペイン語は “それを私に言って” です “dímelo” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
Command/PhraseA2
情報や明確化を求める

例文
No te quedes callado, ¡dímelo!
黙っていないで、私に言って!
Si sabes la verdad, dímelo ahora mismo.
真実を知っているなら、今すぐ私に言って。
Me dijiste que tenías un secreto. Dímelo, por favor.
秘密があるって言ってたでしょ。お願いだから教えて。
基本動詞ではなく命令形である
この単語は動詞 decir(言う、話す)の特定な命令形です。これは次の3つの要素から成り立っています:di(君(tú)に対する命令形)、me(私に)、lo(それを)。
代名詞の順序のルール
命令形に2つの代名詞を付ける場合、動作を受ける人を示す代名詞(me, te, leなど)は、受け取る物を示す代名詞(lo, la, los, las)よりも必ず先に来ます。
なぜアクセント記号があるのか?
語尾に2つの音節が追加された後でも、元の動詞の音にアクセントを維持するために、「í」の上のアクセント記号が必要です。
代名詞の配置の間違い
間違い: “Me lo di.”
正しい表現: Dímelo. 説明:肯定命令文(誰かに何かをするように言う場合)では、代名詞は動詞の前に置くのではなく、動詞の語尾に付けなければなりません。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。