「たぶん〜だろう」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “たぶん〜だろう” です “será” — 相手や状況から、ある結果になるだろうと推測・確信しているときに使います。会話の中で、目の前の状況から自然に導かれる結論を述べる場面に適しています。.
Japanese → スペイン語
VerbB1
相手や状況から、ある結果になるだろうと推測・確信しているときに使います。会話の中で、目の前の状況から自然に導かれる結論を述べる場面に適しています。
例文
“¿Quién llama a esta hora? Será mi madre.”
「こんな時間に電話しているのは誰?母に違いない。」
deberías
VerbB1
相手の状況や、一般的にそうあるべきだという規範に基づいて、相手がどうしているだろうか、どうすべきだろうかと推量・提案するときに使います。相手への配慮やアドバイスのニュアンスが含まれます。
例文
“Has trabajado todo el día, deberías estar agotado.”
「一日中働いたんだから、疲れ切っているに違いないよ。」
「será」と「deberías」の混同
「será」は客観的な状況からの推量、「deberías」は相手の状況や規範に基づいた推量・提案です。相手に「〜するべきだ」「〜しているはずだ」と、自分の考えやアドバイスを伝える場合は「deberías」を、目の前の状況から自然に導かれる結論を述べる場合は「será」を使うと区別できます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。