「〜だった(価格・費用)」のスペイン語
のスペイン語は “〜だった(価格・費用)” です “costó” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1
過去の価格または費用

例文
¿Cuánto costó esa bicicleta nueva?
あの新しい自転車はいくらでしたか?
Me costó cincuenta dólares, fue una ganga.
私には50ドルかかりましたが、お買い得でした。
El viaje costó más de lo que esperábamos.
その旅行は予想以上にお金がかかった。
「それ(It)」の用法
この意味での「costó」は、ほとんどの場合、物(「それ」のようなもの)や単一の出来事を指すため、「él/ella/usted」(彼/彼女/あなた)の形が最も一般的に使用されます。
過去形の混同
間違い: “特定の価格を尋ねる際に、線過去形「costaba」を使うこと:「¿Cuánto costaba?」”
正しい表現: 特定の完了した購入(過去のある時点での行為)を尋ねる場合は点過去形「costó」を使います:「¿Cuánto costó?」線過去形「costaba」は、一般的に物事がいくらだったかを説明する際に使われます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。