「なめとる」のスペイン語
のスペイン語は “なめとる” です “lamer” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
El perro lame la mano de su dueño.
犬は飼い主の手を舐める。
La niña lamió el helado de chocolate.
少女はチョコレートのアイスクリームを舐めた。
El gato se está lamiendo las patas para limpiarse.
猫は体をきれいにするために自分の足を舐めている。
完全に規則動詞です
「Lamer」は「comer」(食べる)と全く同じパターンに従います。「I eat」(私は食べる)の言い方が分かれば、「I lick」(私は舐める)の言い方も分かります!
「se」を使った自己洗浄の表現
動物が自分自身を舐める場合、「se」を語尾につけます:「El perro se lame.」(その犬は自分を舐める)。これは、動作が動物自身に向けられていることを示します。
Lamer と Chupar の違い
間違い: “ロリポップを口に入れておく際に「lamer」を使う。”
正しい表現: ロリポップのような「吸う」ものには「chupar」を使い、アイスクリームのように舌で触れるだけのものには「lamer」を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。