Inklingo

「なんて残念だ!」のスペイン語

のスペイン語はなんて残念だ!です lástimaB1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語B1
interjectionB1informal
失望を表現するとき
地面に落として割ってしまったアイスクリームを見てがっかりしている人のカラフルなイラスト。「なんて残念だ!」を象徴しています。

例文

¡Qué lástima! Se nos acabó la pizza antes de que llegaras.

君が着く前にピザがなくなってしまったなんて、なんて残念だ!

Es una lástima que no exista una solución fácil.

簡単な解決策が存在しないのは残念だ。

Lástima que el concierto haya sido cancelado.

コンサートが中止になって残念だった。

接続法(Subjunctive)に注意!

「¡Qué lástima que...」や「Es una lástima que...」を使って状況について話す場合、それに続く動詞は、感情や判断を表現しているため、特別な動詞の形(接続法)を使わなければなりません。例えば、「que ha sido」(通常の現在完了)ではなく、「que haya sido」(接続法現在完了)を使います。

短縮形

カジュアルな会話では、「Es」を省略して「Una lástima」や単に「Lástima」と言うだけで、悪い知らせに素早く反応できます。

間違った動詞形の利用

間違い:Es lástima que *fue* un día feo. (通常の過去形を使用)

正しい表現: Es lástima que *fuera* un día feo. (特別な過去の動詞形/接続法を使用) — 後悔を表現するときは、あの特別な動詞の変化が必要であることを覚えておきましょう!

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。