「〜のふりをする/〜を装う」のスペイン語
のスペイン語は “〜のふりをする/〜を装う” です “hacerte” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
VerbB2informal
誰かが感情や状態を装っている場合。

例文
No intentes hacerte la víctima.
被害者のふりをしようとしないで。
A veces es mejor hacerte el tonto para evitar problemas.
問題を避けるためには、馬鹿なふりをした方が良い時もある。
`hacerse` の特別な意味
この意味は動詞 hacerse から来ています。hacerte el... や hacerte la... の後に名詞や形容詞が続く場合、それは通常「〜のふりをする」という意味になります。
el や la の省略
間違い: “No te hagas víctima.”
正しい表現: No te hagas la víctima. この構文では、ふりをしている対象の前に 'el' または 'la' がほぼ必ず必要です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。