「~のほかに」のスペイン語
のスペイン語は “~のほかに” です “excepto” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
Preposition / ConjunctionA2

例文
Todos vinieron a la fiesta, excepto Juan.
皆パーティーに来た、フアンを除いて。
Trabajo todos los días excepto los domingos.
私は日曜以外は毎日働きます。
La tienda está abierta siempre, excepto cuando es feriado.
店はいつも開いている、祝日である時を除いては。
グループから何かを除外する
「excepto」は、残りのグループとは異なる一つのものを特定するために使います。英語の「except」と全く同じように機能します。除外したいものの直前に置くだけです。
状況を表す「Excepto que」の使い方
(物だけでなく)例外的な状況について話したい場合は、「excepto que」を使えます。これは「~でない限り(unless)」という意味になることが多いです。例:「Saldremos a caminar, excepto que llueva」(雨が降らない限り、散歩に行きます)。
「Excepto」と「Menos」の使い分け
間違い: “「menos」も「~を除いて」という意味になることを知らない。”
正しい表現: 「Todos vinieron excepto María」も「Todos vinieron menos María」も同じ意味です。これらはしばしば交換可能なので、どちらか一方を「間違って」選ぶことを心配しすぎる必要はありません。「Excepto」の方がわずかにフォーマルに聞こえることがあります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。