Inklingo
辞書

excepto

~を除いて?例外を導入するとき
他にも:しかし?similar to 'except for',~のほかに?setting something aside,~以外は?excluding something

eks-SEP-toh

/ekˈsepto/
neutral
4つの同じ明るい赤色の立方体が整然と一列に並んでおり、その集団から際立って離れた位置に明るい青色の球が一つ置かれており、「excepto」の除外の概念を視覚的に表しています。

📝 使用例

Todos vinieron a la fiesta, excepto Juan.

A2

皆パーティーに来た、フアンを除いて。

Trabajo todos los días excepto los domingos.

A2

私は日曜以外は毎日働きます。

La tienda está abierta siempre, excepto cuando es feriado.

B1

店はいつも開いている、祝日である時を除いては。

No me importa el color, excepto que no sea amarillo.

B2

色は気にしない、黄色でなければ。

関連語

類義語

  • salvo (~を除いて / ~のほか)
  • menos (~を除いて / より少ない)

対義語

  • incluso (~を含めて / ~でさえ)
  • también (~もまた / ~も)

よく使うコロケーション

  • excepto que~でない限り / ~という例外を除いて
  • todos excepto uno一人を除いて全員

💡 文法のポイント

グループから何かを除外する

「excepto」は、残りのグループとは異なる一つのものを特定するために使います。英語の「except」と全く同じように機能します。除外したいものの直前に置くだけです。

状況を表す「Excepto que」の使い方

(物だけでなく)例外的な状況について話したい場合は、「excepto que」を使えます。これは「~でない限り(unless)」という意味になることが多いです。例:「Saldremos a caminar, excepto que llueva」(雨が降らない限り、散歩に行きます)。

❌ よくある間違い

「Excepto」と「Menos」の使い分け

間違い:「menos」も「~を除いて」という意味になることを知らない。

正しい表現: 「Todos vinieron excepto María」も「Todos vinieron menos María」も同じ意味です。これらはしばしば交換可能なので、どちらか一方を「間違って」選ぶことを心配しすぎる必要はありません。「Excepto」の方がわずかにフォーマルに聞こえることがあります。

⭐ 使い方のヒント

シンプルな接続詞として

「excepto」を単純な接続詞だと考えてください。形は変化せず、人、場所、物、または「que」で始まる文全体が後に続きます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: excepto

1問中1問目

「バナナを除いて、私はすべての果物が好きです」と言うために「excepto」を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

excepcional(例外的な) - 形容詞

よくある質問

「excepto」、「salvo」、「menos」の違いは何ですか?

良い質問です!ほとんどの日常的な状況では、これらは同じ意味であり、互換性があります。「Excepto」は非常によく使われ、中立的です。「Salvo」は時々、よりフォーマルまたは文学的に感じられることがあります。「Menos」も口語のスペイン語で非常によく使われます。学習者としては、どれを選んでも「~を除いて」という意味で間違いありません。

「excepto」の後に「a」や「de」を使う必要がありますか?

いいえ、通常「excepto」の直後に他の単語を使う必要はありません。除外したいものをただ述べればよいのです。例:「Me gusta todo excepto el brócoli」(私はブロッコリー以外はすべて好きです)。