Inklingo

「テレビ」のスペイン語

Japanese → スペイン語

tele

/teh-leh//ˈtele/

nounA1informal
「テレビ受像機」または「テレビ番組」を指す、より口語的で短い表現です。日常会話でよく使われます。
シンプルでカラフルなレトロスタイルのテレビセットが台の上に置かれている。画面には、黄色い星のような明るくシンプルな絵が表示されている。

例文

¿Qué hay en la tele esta noche?

今夜テレビで何かやっている?

Compramos una tele nueva para el salón.

私たちはリビングルーム用に新しいテレビを買った。

Pasa mucho tiempo mirando la tele.

彼女はテレビを見るのに多くの時間を費やしている。

性別に関する近道

'tele'は'-e'で終わりますが、女性名詞である'la televisión'の短縮形であるため、常に女性名詞('la tele')です。このニックネームは元の性別を維持します。

間違った冠詞の使用

間違い:El tele

正しい表現: La tele。『la televisión』が元の単語であることを覚えておき、短縮形にも女性冠詞の'la'を使わなければなりません。

televisión

nounA2
「テレビ放送」というメディア、放送業界、またはテレビ番組のコンテンツ全体を指す場合に使います。放送内容や業界について話すときに適しています。

例文

La televisión ha cambiado mucho en los últimos diez años.

テレビ(媒体)は過去10年間で大きく変わりました。

televisor

/te-le-bee-SORE//teleβiˈsoɾ/

nounA1
「テレビ受像機」という、電子機器としての物体そのものを指す場合に最も一般的に使われる単語です。
木製の台の上に置かれた、居心地の良い部屋にあるモダンな薄型テレビセット。

例文

El televisor de la sala es muy grande.

リビングのテレビはとても大きいです。

Tengo que reparar mi televisor porque no enciende.

電源が入らないので、テレビを修理しなければなりません。

Apaga el televisor antes de dormir.

寝る前にテレビを消しなさい。

名詞の性別

スペイン語では名詞に性別があります。この単語は男性名詞なので、これと一緒に使うときは「el」(定冠詞)または「un」(不定冠詞)を使わなければなりません: 「el televisor」。

TelevisiónとTelevisorの使い分け

間違い:番組やメディアという意味で「televisor」を使ってしまうこと。

正しい表現: 番組やメディアには「televisión」を、店で買う物理的な箱や画面には「televisor」を使います。

「tele」と「televisor」の使い分け

多くの学習者が、具体的な「テレビ受像機」を指す場合に「tele」と「televisor」のどちらを使うべきか迷いがちです。「televisor」が機器そのものを指す標準的な言葉であり、「tele」はより口語的で、機器と番組の両方を指すことがあります。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。