「プランテン(料理用バナナ)」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “プランテン(料理用バナナ)” です “banana” — 生食用の甘いバナナを指す場合に一般的に使われます。デザートやおやつとしてそのまま食べるバナナを想像してください。.
Japanese → スペイン語
banana
bah-NAH-nahbaˈnana
nounA1no context
生食用の甘いバナナを指す場合に一般的に使われます。デザートやおやつとしてそのまま食べるバナナを想像してください。

例文
Comí una banana en el desayuno.
朝食にバナナを1本食べました。
Me gusta el licuado de banana con leche.
ミルク入りのバナナシェイクが好きです。
Ten cuidado con la cáscara de la banana en el suelo.
床に落ちているバナナの皮に気をつけて。
常に女性名詞
スペイン語では多くの果物が男性名詞(例:el limón, el mango)になり得ますが、「banana」は常に女性名詞です。常に「la」または「una」と一緒に使います。
一つの果物、多くの呼び名
バナナの呼び名は、国によって変わります。「banana」は多くの場所で通じますが、現地の言葉を知っているとネイティブのように聞こえます。
「el banana」を使う
間違い: “Quiero el banana.”
正しい表現: Quiero la banana. (「a」で終わる単語はスペイン語ではほとんどの場合女性名詞です。)
plátano
nounA1no context
料理用バナナ(プランテン)や、生食用のバナナのうち、特に大きい種類を指す場合に用いられることがあります。加熱調理される場合や、地域によっては「banana」よりもこちらが一般的です。
例文
Me gusta comer un plátano después de hacer ejercicio.
運動の後でバナナを食べるのが好きです。
「banana」と「plátano」の使い分け
最も一般的な間違いは、生食用の甘いバナナを指したい場合に、地域によっては「plátano」と呼ぶことがある点です。しかし、一般的には生食用のバナナは「banana」、料理用バナナや大きめのバナナは「plátano」と覚えておくと混乱が少ないでしょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
