「メール」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “メール” です “e-mail” — 「e-mail」は、電子メールそのものを指す場合や、メールを送受信する行為を指す場合に最も一般的に使われます。技術的な文脈や日常会話で幅広く使えます。.
Japanese → スペイン語
/ee-may-il//iˈmeil/
nounA1general
「e-mail」は、電子メールそのものを指す場合や、メールを送受信する行為を指す場合に最も一般的に使われます。技術的な文脈や日常会話で幅広く使えます。

例文
Te envié un e-mail con la información.
情報が載ったメールを送りました。
¿Cuál es tu dirección de e-mail?
あなたのメールアドレスは何ですか?
Tengo muchos e-mails sin leer en mi bandeja de entrada.
受信トレイに未読メールがたくさんあります。
性別と冠詞
英語からの借用語ですが、スペイン語では男性名詞として扱われます。「el」または「un」を前に付けてください。
「la」の使用を避ける
間違い: “la e-mail”
正しい表現: el e-mail (男性名詞であるため)。
correos
koh-RREH-ohs/koˈre.os/
nounA2general
「correos」は、受信した複数の電子メールや、メールボックス全体を指す場合に用いられます。「あなたのメールを確認して」のように、受信トレイにあるメッセージの集まりを意識する際に適しています。

例文
¿Puedes revisar tus correos y confirmarme la hora?
あなたのメールを確認して、時間を私に教えてもらえますか?
Tengo que responder a todos mis correos antes de la cena.
夕食までにすべてのメールに返信しなければなりません。
短縮形
この意味は「correos electrónicos」(電子メール)の短縮形です。文脈からデジタルメッセージについて話していることが明らかなため、「electrónicos」を省略することがよくあります。
「e-mail」と「correos」の使い分け
最もよくある間違いは、単数または複数のメール、あるいはメールボックス全体を指す場合でも、「e-mail」を使いすぎることです。受信した複数のメールを指す場合は「correos」を使うと、より自然なスペイン語になります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

