「メール」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “メール” です “e-mail” — 「e-mail」は、電子メール全般を指す最も一般的で、フォーマル・インフォーマル問わず広く使われる言葉です。迷ったらこれを選びましょう。.
ee-may-iliˈmeil

例文
Te envié un e-mail con la información.
情報が載ったメールを送りました。
¿Cuál es tu dirección de e-mail?
あなたのメールアドレスは何ですか?
Tengo muchos e-mails sin leer en mi bandeja de entrada.
受信トレイに未読メールがたくさんあります。
性別と冠詞
英語からの借用語ですが、スペイン語では男性名詞として扱われます。「el」または「un」を前に付けてください。
「la」の使用を避ける
間違い: “la e-mail”
正しい表現: el e-mail (男性名詞であるため)。
me-ilmeil

例文
Te mando un mail con la información.
情報が入ったメールを送りますね。
¿Me pasas tu mail para invitarte al grupo?
グループに招待するために、あなたのメールアドレスを教えてもらえますか?
He recibido muchísimos mails hoy y no he podido leerlos todos.
今日はメールがたくさん来て、まだ全部読めていません。
「Mail」の性別
英語の単語ですが、スペイン語では男性名詞です。常に「el」または「un」を伴います。
複数形
これは借用語なので、英語の規則に従い、ほとんどの人が「s」を加えて「mails」と複数形にします。
物理的なものかデジタルなものか
間違い: “郵便受けの物理的な手紙について話すときに「mail」を使う。”
正しい表現: 物理的な郵便物には「correo」または「carta」を使います。「Mail」は電子メール専用です。
correos
koh-RREH-ohskoˈre.os

例文
¿Puedes revisar tus correos y confirmarme la hora?
あなたのメールを確認して、時間を私に教えてもらえますか?
Tengo que responder a todos mis correos antes de la cena.
夕食までにすべてのメールに返信しなければなりません。
短縮形
この意味は「correos electrónicos」(電子メール)の短縮形です。文脈からデジタルメッセージについて話していることが明らかなため、「electrónicos」を省略することがよくあります。
「e-mail」と「mail」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


