Inklingo

「一般的な合意」のスペイン語

のスペイン語は一般的な合意です consensoB2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語B2
nounB2formal
円になって座り、皆が笑顔で頷きながら中央に手を合わせている多様な人々。

例文

Después de tres horas, el grupo llegó a un consenso.

3時間後、グループはコンセンサスに達した。

No hay un consenso general sobre el cambio de horario.

スケジュール変更については、一般的なコンセンサスが得られていない。

La ley fue aprobada por consenso unánime.

その法律は満場一致のコンセンサスによって承認された。

適切な動詞の使い方

スペイン語では、コンセンサスを「作る」のではなく、「到達する」と表現します。「hacer un consenso」ではなく、必ず「llegar a un consenso」を使用してください。

前置詞でアイデアを繋ぐ

合意の内容を示すには、その直後に「sobre」または「en」を使います。例:「consenso sobre el plan」(計画についてのコンセンサス)。

「acuerdo」と「consenso」の使い分け

間違い:「We agreed to meet at 5.」(5時に会うことにした)のような、単純な二人間の合意に「consenso」を使う。

正しい表現: 単純な計画には「acuerdo」を、複数の意見が考慮されたグループの決定には「consenso」を使用してください。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。