「一食分」のスペイン語
のスペイン語は “一食分” です “ración” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
Comí una ración de arroz con pollo.
Comí una ración de arroz con pollo.(私はチキンライスを一食分食べました。)
Debes comer cinco raciones de fruta y verdura al día.
Debes comer cinco raciones de fruta y verdura al día.(1日に5食分の果物と野菜を食べるべきです。)
Esta ración es demasiado grande para una sola persona.
This serving is too big for just one person.(この一食分は一人には多すぎます。)
アクセント記号の消失
この単語を複数形にすると、'o' のアクセント記号が消えます。「una ración」は「dos raciones」になります。これは、アクセント記号がなくても自然に同じ音節にアクセントが置かれるためです。スペイン語の単語で -ción で終わる名詞の複数形では、通常、最後の母音にアクセント記号が付きますが、この単語のように元々アクセント記号がなくても最後の母音にアクセントが置かれる場合は、複数形でもアクセント記号は付きません。例えば、「canción」(歌)は複数形では「canciones」となります。
性別と冠詞
この単語は -ción で終わるため、ほぼ常に女性名詞です。「la ración」または「una ración」を使用します。日本語には名詞の性別がないため、意識しにくいかもしれませんが、スペイン語では冠詞(la, una)の選択に影響します。
ración と porción の使い分け
間違い: “あらゆる場面で「porción」を使ってしまう。”
正しい表現: 似ていますが、「ración」は特に食事の摂取量や計量された量に対して使用します。「porción」は、ケーキ一切れ(una porción de tarta)のように、何かの一部や切り取られた部分に対して使います。日本語では「一切れ」「一部」など文脈で使い分けることが多いですが、スペイン語では「ración」と「porción」でより厳密に使い分けられます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。