「下がっていろ」のスペイン語
のスペイン語は “下がっていろ” です “aléjate” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
Verb (Command Form)A2informal

例文
¡Aléjate de mí! ¡No te acerques!
俺から離れろ!近づくな!
El guardia gritó: «¡Aléjate del borde, es peligroso!»
警備員は「縁から離れろ、危ないぞ!」と叫んだ。
Si ves un incendio, aléjate lo más rápido posible.
火事を見たら、できるだけ早くその場を離れなさい。
命令形(直説法)
この単語は直接的な命令です。親しい相手(tú)に対するインフォーマルな命令形です。相手に何をすべきかを正確に伝える際に使用します。
代名詞の付加
スペイン語で肯定の命令を出す場合、代名詞(この場合は 'te')は動詞の直後にくっつきます。そのため、一つの長い単語のように見えるのです。
必要なアクセント記号
代名詞 'te' が付加されることで、単語の自然な強勢の位置が移動します。アクセント記号('é')は、元の音節に強勢を保ち、正しく発音できるようにするために追加されます:ア・レ・ハ・テ。
アクセントを忘れること
間違い: “Alejate”
正しい表現: Aléjate。アクセントがないと、強勢が最初の 'a'(ア・レ・ハ・テ)に移動してしまい、正しく聞こえなくなります。
否定形の構造を使うこと
間違い: “Te aléjate”
正しい表現: ¡Aléjate! 肯定命令の場合、代名詞は動詞の後ろに来ます。否定命令(No te alejes)の場合は、代名詞が動詞の前に来ます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。