「仲間(親しい間柄)」のスペイン語
のスペイン語は “仲間(親しい間柄)” です “colegas” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2

例文
Mis colegas de trabajo organizaron una fiesta sorpresa.
職場の同僚たちがサプライズパーティーを企画してくれました。
Ella es una de mis colegas más respetadas en la universidad.
彼女は大学で私が最も尊敬している同僚の一人です。
¿Vas a invitar a todos tus colegas a la conferencia?
学会に協力者全員を招待するつもりですか?
性の柔軟性
「colega」(単数形)や「colegas」(複数形)という単語は、性別を示すために語尾が変化しません。代わりに、冠詞が誰について話しているかを示します:男性なら「el colega」、女性なら「la colega」です。
「Colega」と「Amigo」の混同
間違い: “親しい個人的な友人を指すときに「colega」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「Colega」は専門的または学術的な関係を示唆します。個人的な関係については、「amigos」(友達)や「conocidos」(知り合い)を使いましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。