「公の場への出頭」のスペイン語
のスペイン語は “公の場への出頭” です “comparecencia” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
nounB2formal

例文
La comparecencia del testigo ante el juez será mañana.
証人の裁判官への出廷は明日です。
El ministro solicitó una comparecencia en el Congreso.
大臣は議会での聴聞を求めました。
Es obligatoria la comparecencia de todos los involucrados.
関係者全員の出頭は義務です。
動詞から名詞へ
この単語は動詞「comparecer」(出廷する)から来ています。スペイン語では、「-ecer」で終わる動詞が「-encia」で終わる名詞になるという一般的なパターンに従っています。
常に女性名詞
たとえそれが重大な法的な事柄であっても、常に「la comparecencia」となります。「-encia」で終わる単語はほとんどが女性名詞であると覚えておきましょう。
「外見」と「出廷」の混同
間違い: “裁判所への出頭に「apariencia」を使うこと。「apariencia」は人の見た目(外見)を指しますが、「comparecencia」は公式に出頭する行為を意味します。”
正しい表現: 「comparecencia」を使用してください。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。