「取り立てて騒ぐ」のスペイン語
のスペイン語は “取り立てて騒ぐ” です “preocupa” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
Me preocupa que no haya comido nada hoy.
彼女が今日何も食べていないことが心配だ。
La crisis económica preocupa a muchas familias.
経済危機は多くの家族を懸念させている。
Él siempre se preocupa demasiado por el trabajo.
彼はいつも仕事のことを心配しすぎる。
「Gustar」に似た構造
「私を心配させる」という意味で'preocupa'を使う場合、'it'(それ)にあたる単語が主語となり、心配している人は'me'、'te'、'nos'などの代名詞で示されます。(例:'Me preocupa la lluvia' - 雨が私を心配させる、つまり「雨が気になる」)
再帰動詞としての用法
人が自分自身を心配させる(心配する)と言う場合は、再帰動詞'preocuparse'を使い、適切な代名詞をつけなければなりません:'Él se preocupa'(彼は自分自身を心配する、つまり「彼は心配している」)。
「Por」の不適切な使用
間違い: “Me preocupa SOBRE el examen. (試験について心配する)”
正しい表現: Me preocupa EL examen (試験が私を心配させる)。再帰動詞'preocuparse'を使う場合は'por'を使います:'Me preocupo POR el examen'(私は試験について心配する)。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。