preocupa
“preocupa” の意味は “心配させる” スペイン語で (三人称(彼、彼女、それ)が懸念を引き起こす場合).
心配させる, 気になる
他にも: 取り立てて騒ぐMexico

infinitivepreocupar
gerundpreocupando
past Participlepreocupado
📝 使用例
Me preocupa que no haya comido nada hoy.
B1彼女が今日何も食べていないことが心配だ。
La crisis económica preocupa a muchas familias.
B2経済危機は多くの家族を懸念させている。
Él siempre se preocupa demasiado por el trabajo.
A2彼はいつも仕事のことを心配しすぎる。
🔄 活用形
indicative
present
él/ella/ustedpreocupa
yopreocupo
túpreocupas
ellos/ellas/ustedespreocupan
nosotrospreocupamos
vosotrospreocupáis
imperfect
él/ella/ustedpreocupaba
yopreocupaba
túpreocupabas
ellos/ellas/ustedespreocupaban
nosotrospreocupábamos
vosotrospreocupabais
preterite
él/ella/ustedpreocupó
yopreocupé
túpreocupaste
ellos/ellas/ustedespreocuparon
nosotrospreocupamos
vosotrospreocupasteis
subjunctive
present
él/ella/ustedpreocupe
yopreocupe
túpreocupes
ellos/ellas/ustedespreocupen
nosotrospreocupemos
vosotrospreocupéis
imperfect
él/ella/ustedpreocupara
yopreocupara
túpreocuparas
ellos/ellas/ustedespreocuparan
nosotrospreocupáramos
vosotrospreocuparais
✏️ クイック練習
クイッククイズ: preocupa
1問中1問目
「gustar」に似た構造で「preocupa」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の「praeoccupare」(事前に占有する、前もって所有権を取る)に由来します。時間が経つにつれて、「心を占有する」という意味に変化し、現代の意味である「心配する」または「自分自身を気に掛ける」につながりました。
初出:Late Middle Ages
同源語(関連語)
Portuguese: preocupaItalian: preoccupa
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「me preocupa」と「yo me preocupo」の違いは何ですか?
意味が異なります!「Me preocupa」は「何かが私を心配させる」(心配の原因が主語)という意味です。「Yo me preocupo」は「私は自分自身を心配する」(心配するという行為を行っているのが私自身である)という意味です。