「召使い、使用人」のスペイン語
のスペイン語は “召使い、使用人” です “sirvientes” — B1 レベル.
Japanese → スペイン語B1
nounB1
大きな家に雇われて働く人々

例文
Los sirvientes de la mansión prepararon la cena para los invitados.
その邸宅の召使いたちは客のために夕食を準備しました。
En las novelas antiguas, los sirvientes siempre sabían todos los secretos.
古い小説では、召使いたちはいつもすべての秘密を知っていました。
集団を表す性別ルール
この単語は男性形に見えますが、男性と女性の両方を含む召使いのグループ全体を指す場合にも使われます。日本語の「召使い」が性別を問わないのと同じように、文脈で判断されます。
適切な単語の選択
間違い: “現代の家事代行スタッフに対して「sirvientes」を使うこと。”
正しい表現: 現代の労働者には「empleado/a del hogar」や「limpiador/a」を使う方が適切です。「sirvientes」は少し古風に聞こえたり、お城のような場所を指しているように聞こえることがあります。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。