「君がダイヤルする」のスペイン語
のスペイン語は “君がダイヤルする” です “marcas” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
¿Tú marcas los goles en cada partido?
君は毎試合ゴールを決めるのか?
Si marcas este número, contactarás al servicio técnico.
もしこの番号をダイヤルすれば、テクニカルサポートに連絡できます。
Siempre marcas la respuesta correcta en el examen.
君はいつも試験で正解に印をつける。
'Tú'形について
'Marcas' は、親しい間柄の一人称単数(あなた)に対して、その人が現在行っていることについて話すときに使う動詞の形です(例:Tú marcas el camino - 君が道しるべとなる)。日本語の「〜している」とは異なり、現在形として使われます。
点過去形のスペル変化
間違い: “点過去形で 'yo marcè' と書いてしまうこと。”
正しい表現: 語尾が -car で終わる動詞は、点過去形で硬い「k」の音を保つためにスペル変化が必要です:'yo marqué'(私は印をつけた)。日本語の動詞の活用ではこのような音韻的な変化は通常起こりません。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。