「君は覚えている」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “君は覚えている” です “acuerdas” — 相手に過去の出来事や物事を「覚えているかどうか」を尋ねる際に、親しい間柄(tú)で使われます。特に、記憶の内容に焦点を当てたい場合に適しています。.
acuerdas
ah-KWEHR-dahsaˈkwerðas

例文
¿Te acuerdas de nuestra primera cita?
私たちの初デートを覚えている?
Claro que te acuerdas de esa canción.
もちろん、その歌を覚えているだろう。
No te acuerdas de mi nombre, ¿verdad?
私の名前を覚えていないんだね?
再帰代名詞は常に必要
「覚えている」という意味で「acordarse」を使う場合、再帰代名詞(me, te, seなど)を必ず含める必要があります。「acuerdas」の場合は、通常「te」(Te acuerdas)が必要です。
必須の前置詞「de」
物事や人を覚えている場合、その後に前置詞「de」(~について)を付けなければなりません。これは「自分自身が~について思い出す」と考えると覚えやすいでしょう。
「de」を忘れること
間違い: “¿Te acuerdas la película?”
正しい表現: ¿Te acuerdas de la película? (この意味では「de」が不可欠です。)
recuerdas
rreh-KWEHR-dahsreˈkweɾ.ðas

例文
¿Recuerdas mi nombre?
私の名前を覚えていますか?
Siempre recuerdas las fechas importantes.
君はいつも重要な日付を覚えているね。
Si no recuerdas la contraseña, no puedes entrar.
パスワードを覚えていないと、入れません。
二人称単数「君」(tú)の形
「Recuerdas」は、友達や家族、同年代の人など、親しい相手に「君は覚えている」と言うときの形です。「-as」という語尾は、親しい一人の相手(tú)に話している大きな手がかりです。
「ブーツ動詞」(o → ue)
元の動詞「recordar」は、特定の状況でスペルが変わります。現在形のほとんどの形で「o」が「ue」に変化します(recuerdo, recuerdas)。活用表で変化する形をすべてカバーするブーツの形を想像してください。その際、「nosotros」と「vosotros」は変化から外れます。
「recordar」と「acordarse」の混同
間違い: “相手が「acordarse」と言ったのに「recordar」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「¿Recuerdas?」も「¿Te acuerdas?」も「君は覚えている?」という意味で、非常に似ています。ただし、「acordarse」の方がカジュアルな会話では少し一般的です。重要なのは、「acordarse」は前に「me」や「te」などの短い単語が必ず必要だということです。
類義語「acordarse」で「de」を忘れる
間違い: “Me acuerdo la película.”
正しい表現: Me acuerdo **de** la película. 動詞「recordar」は「de」を必要としませんが、その近縁動詞「acordarse」はほとんどの場合で必要とします。
「acuerdas」と「recuerdas」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

