Inklingo

「君は達成した」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は君は達成したです conseguiste親しい間柄で、相手が何かを成し遂げたこと、特に努力が実を結んだ状況を伝えるときに使います。.

Japanese → スペイン語

conseguiste

kohn-seh-GEES-teh/kon.seˈɣis.te/

動詞B1インフォーマル
親しい間柄で、相手が何かを成し遂げたこと、特に努力が実を結んだ状況を伝えるときに使います。
明るい色の様式化された山の頂上に立つ小さな人影が、片手を挙げて勝利を宣言している。

例文

¡Felicidades! Conseguiste terminar la carrera.

おめでとう!君はレースを走りきったね。

Después de tanto esfuerzo, conseguiste tu objetivo.

多大な努力の末、君は目標を達成した。

¿Cómo conseguiste hablar con el director?

どうやって部長と話すことに成功したの?

「Conseguir」+不定詞

動詞の原形が後に続く場合、「conseguiste」は「君は何とかして~した」または「君は~することに成功した」という意味になります。例:「Conseguiste entrar」(君は何とか入ることができた)。

lograste

loh-GRAHS-teh/loˈɣɾaste/

動詞A2インフォーマル
相手が自分で設定した目標や、困難な課題を乗り越えて何かを達成したことを伝えるときに適しています。
芝生の丘の頂上に、子供のような姿が立ち、植えられたばかりの鮮やかな赤い旗を誇らしげに掲げている。

例文

¡Felicidades! Lograste la meta que te propusiste.

おめでとう!君は自分で立てた目標を達成したね。

Después de mucho esfuerzo, lograste abrir la puerta.

かなりの努力の後、君はなんとかドアを開けることができた。

¿Cómo lograste terminar todo tan rápido?

どうやってそんなに早く全てを終えることができたの?

完了した動作のための過去形

'lograste' は点過去形です。これは、達成や成功が過去の特定の一点で起こり、完了したことを示します。

動作が続く場合

何を達成したかを言いたい場合は、'lograste' の直後に動詞の原形(不定詞)を続けます:'Lograste escapar'(君は逃げ切った)。

過去時制の混同

間違い:一度きりの達成について話すときに 'lograbas' を使ってしまうこと。

正しい表現: 'Lograbas'(線過去)は、過去における継続的または習慣的な動作を表します。特定の、確定した結果については 'lograste'(点過去)を使います:'Lograste ganar el premio'(君は賞を獲得した)。

conseguiste と lograste の使い分け

conseguiste は「努力が実を結んだ」という結果や、親しい間柄での達成に焦点を当てるのに対し、lograste は「目標達成」や「困難の克服」というニュアンスが強いです。どちらも似ていますが、達成した内容や状況に応じて使い分けるとより自然です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。