conseguiste
“conseguiste” の意味は “君は手に入れた” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
君は手に入れた, 君は獲得した
他にも: 君は手に入れたのか, 君は何とかして手に入れた
📝 使用例
¿Conseguiste las entradas para el concierto?
A2コンサートのチケットは手に入りましたか?
Por fin conseguiste el libro que querías.
B1君はついに欲しかった本を手に入れたね。
No sé cómo, pero conseguiste toda la información necesaria.
B2どうやったのか知らないが、君は必要な情報をすべて手に入れた。
君は達成した, 君は成功した
他にも: 君は何とかした, 君はやり遂げた
📝 使用例
¡Felicidades! Conseguiste terminar la carrera.
B1おめでとう!君はレースを走りきったね。
Después de tanto esfuerzo, conseguiste tu objetivo.
B2多大な努力の末、君は目標を達成した。
¿Cómo conseguiste hablar con el director?
B2どうやって部長と話すことに成功したの?
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: conseguiste
2問中1問目
「君は何とかして~した」という意味で「conseguiste」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞「conseguir」は、ラテン語の「consequi」(後に続く、到達する)に由来します。時が経つにつれて、その意味は単に「追う」から、積極的に「到達する」、そして成功裏に「手に入れる」または「達成する」へと変化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「conseguiste」は規則的な動詞の形ですか?
「conseguiste」という単語自体は、点過去における標準的な「-iste」の語尾変化パターンに従っています。しかし、元の動詞「conseguir」は、現在形の形や三人称の形(「consiguió」、「consiguieron」)で「e」が「i」に変化するため、不規則動詞と見なされます。
「conseguiste」と「obtuviste」の違いは何ですか?
どちらも「君は手に入れた」という意味ですが、「conseguir」(conseguiste)は、何かを手に入れるために努力や苦労が必要だった場合(「何とかして手に入れた」というニュアンス)を伴うことが多く、「obtener」(obtuviste)は、単に何かを受け取ったり取得したりするという、より中立的で改まった表現です。

