「嘘をついている(一人称現在進行形)」のスペイン語
のスペイン語は “嘘をついている(一人称現在進行形)” です “miento” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2
まさに今、真実を言わないという行為をしている

例文
Si digo que no estoy cansado, miento.
Si digo que no estoy cansado, miento.(疲れていないと言ったら、私は嘘をついていることになる。)
Nunca miento sobre mi edad.
Nunca miento sobre mi edad.(私は自分の年齢について決して嘘をつかない。)
「E」から「IE」への変化(母音交替)
'miento'という単語では、強調される母音部分の'e'が'ie'に変化します。これは現在形において、「私たち」(nosotros)と「あなたたち」(vosotros)の形を除く全ての人称で起こります。
「yo mento」と言わないように
間違い: “'miento'の代わりに'mento'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 現在形では、'e'がストレスを受けるときに'ie'に変化する必要があるため、常に'miento'を使わなければなりません。日本語の動詞の活用(例:書く→書きます)とは異なり、この母音の変化が重要です。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。