「執行」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “執行” です “celebración” — 「執行」が、契約やイベントなどの公式な開始や実施、特に祝祭的な側面を持つ場合に使われます。.
Japanese → スペイン語
celebración
nounB1
「執行」が、契約やイベントなどの公式な開始や実施、特に祝祭的な側面を持つ場合に使われます。
例文
La celebración del contrato se retrasó hasta el martes.
契約の締結(開催)は火曜日まで延期された。
imposición
nounB2informal
「執行」が、一方的に規則や義務などを課す、強制するというニュアンスが強い場合に使われます。
例文
No me gusta la imposición de estas reglas sin hablar antes.
事前に話し合わずにこれらの規則を押し付けられるのは好きではありません。
「celebración」と「imposición」の使い分け
「執行」をスペイン語にする際、最もよくある間違いは、単に「実施」という意味だけで「celebración」を選んでしまうことです。しかし、規則などを「強制する」文脈では「imposición」を使うべきなので、文脈による意味合いの違いを意識することが重要です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。