Inklingo

「夜の」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は夜のです pm時刻を表す際に「午後〇時」のように使います。数字と組み合わせて使用されることが多いです。.

Japanese → スペイン語

pm

peh-ehm-ehpe ˈeme

名詞A1日常
時刻を表す際に「午後〇時」のように使います。数字と組み合わせて使用されることが多いです。
夕暮れ時の丘の上の、紫色の空を背景にした黄金の夕日。

例文

La película empieza a las 8 pm.

その映画は午後8時に始まります。

Mi clase termina a las 2 pm.

私のクラスは午後2時に終わります。

Llego a casa a las 6:30 pm.

私は午後6時30分に家に帰ります。

表記法

カジュアルな場面では 'pm' や 'PM' と書かれることが多いですが、スペイン語の正式な学術的な表記法では、小文字でスペースを空けて 'p. m.' と書きます。

話し言葉と書き言葉

書き言葉では 'pm' を使いますが、話すときには、スペイン語話者は 'p. m.' というアルファベットを言う代わりに、通常「de la tarde」(午後)または「de la noche」(夜)と言います。

'en' の代わりに 'de' を使う

間違い:Son las cuatro en la tarde.

正しい表現: Son las cuatro de la tarde (または 4 pm)。特定の時間を言うときは、「de」を使って時と時間帯を繋げます。

nocturno

nohk-TOOR-nohnokˈtuɾno

形容詞A2日常・学術
「夜の」「夜行性の」といった、夜に関連する性質や特徴を説明する形容詞として使われます。
深い青の夜空に三日月と星が浮かぶ中、暗い木の枝に止まっている目を見開いた茶色のフクロウのシンプルなイラスト。

例文

El búho es un animal nocturno; duerme de día.

フクロウは夜行性の動物です。昼間に眠ります。

Mi trabajo es en el turno nocturno, de 10 p.m. a 6 a.m.

私の仕事は夜勤で、午後10時から午前6時までです。

La vida nocturna de Madrid es muy famosa.

マドリードの夜の生活はとても有名です。

語尾の変化

'nocturno'は形容詞であるため、修飾する名詞と語尾を一致させる必要があります。男性単数形には'-o'(turno nocturno)、女性単数形には'-a'(vida nocturna)、男性複数形には'-os'、女性複数形には'-as'を使います。

一致させるのを忘れる

間違い:Hago ejercicio en el gimnasio nocturna.

正しい表現: Hago ejercicio en el gimnasio nocturno。('Gimnasio'は男性名詞なので、'nocturno'も男性形でなければなりません。)

「pm」と「nocturno」の使い分け

「pm」は特定の時刻(午後)を指す場合にのみ使います。それ以外の「夜の~」という一般的な形容詞的な意味では「nocturno」を使います。例えば「夜の公園」は parque nocturno となり、pm は使いません。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。