Inklingo

「子供時代」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は子供時代です infancia「infancia」は、一般的に人が子供である期間全体を指し、過去の思い出や経験を語る際によく使われます。個人的な回想や、人生のある時期としての子供時代を指す場合に適しています。.

Japanese → スペイン語

infancia

een-FAHN-see-ahinˈfan.sja

名詞B1一般的
「infancia」は、一般的に人が子供である期間全体を指し、過去の思い出や経験を語る際によく使われます。個人的な回想や、人生のある時期としての子供時代を指す場合に適しています。
緑の野原で大きなカラフルな凧を揚げて楽しそうに走っている幼い子供を示す、シンプルでカラフルなイラスト。

例文

Mi abuela siempre cuenta historias divertidas de su infancia.

祖母はいつも自分の子供時代(infancia)の面白い話をしてくれます。

La infancia es una etapa crucial para el desarrollo de la personalidad.

子供時代(infancia)は、人格形成にとって非常に重要な段階です。

El proyecto está todavía en su infancia y necesita más inversión.

そのプロジェクトはまだ黎明期(infancia)にあり、さらなる投資が必要です。

女性名詞のルール

スペイン語の名詞の多くは「-cia」で終わり、女性名詞です。'infancia'もそうです。これには女性形の冠詞や形容詞を使うことを覚えておきましょう(例:'la infancia'、'mi feliz infancia')。

性の使い分けの間違い

間違い:El infancia fue difícil.

正しい表現: La infancia fue difícil. ('Infancia'は女性名詞なので、'la'を使う必要があります。日本語の学習者にとって、名詞の性に注意するのは英語話者よりも自然かもしれません。)

niñez

名詞A2一般的
「niñez」は、「infancia」よりも子供である時期、特に幼少期に焦点を当てた言葉です。子供の時期そのものや、その時期の経験に言及する際に使われます。より直接的に「子供であること」を指すニュアンスがあります。

例文

Tuve una niñez muy feliz en el campo.

私は田舎でとても幸せな子供時代を過ごしました。

Infancia と Niñez の使い分け

「infancia」は子供時代の経験や思い出全体を指し、「niñez」は子供である時期そのもの、特に幼少期に焦点を当てます。どちらも「子供時代」と訳せますが、思い出話なら「infancia」、子供である状態や時期を強調したいなら「niñez」を選ぶと良いでしょう。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。