Inklingo

「屋内で」のスペイン語

のスペイン語は屋内でです dentroA1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A1

dentro

AdverbA1
大きな開いた青い木箱の底に明確に置かれた赤い木製のブロックが一つあり、「内側」の概念を説明しています。

例文

Hace frío, vamos a jugar dentro.

寒いから、中で遊ぼう。

Por favor, espere dentro.

中にいてください。

Miró hacia dentro, pero no vio a nadie.

彼は中を見たが、誰も見えなかった。

「どこ?」に答える

'¿Dónde?'(どこ?)という質問に答える場合、'dentro' を単独で使います。それが何の中にあるかを言わずに、一般的な場所を伝えます。

'dentro' と 'adentro' の違い

間違い:'dentro' と 'adentro' を全く同じように使ってしまうこと。

正しい表現: 'Dentro' は一般的な場所を示します。'Adentro' はしばしば場所へ*入っていく*動作を示唆します。例:'¡Vamos adentro!'(中に入ろう!)。迷ったら、'dentro' を使うのが通常安全です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。