「強迫観念」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “強迫観念” です “obsesión” — 「強迫観念」が、ある考えや行為に強く囚われ、離れられない状態を表す場合に使います。特に、日常生活に影響を与えるほどの強いこだわりや執着を指します。.
Japanese → スペイン語
obsesión
sustantivoB1general
「強迫観念」が、ある考えや行為に強く囚われ、離れられない状態を表す場合に使います。特に、日常生活に影響を与えるほどの強いこだわりや執着を指します。
例文
Su obsesión por la limpieza es tan fuerte que limpia la casa dos veces al día.
彼女の清潔さへのこだわりは非常に強く、一日に二回も家を掃除するほどだ。
precisión
sustantivoC1formal
「強迫観念」というよりは、「状況の必要性」や「必然性」といった、避けられない状況や、それがもたらす厳密さを表す文脈で使われることがあります。これは特殊な用法です。
例文
Lo hice por la precisión de las circunstancias.
私は状況の必要性からそれをした。
「obsesión」と「precisión」の混同
最も注意すべきは、「強迫観念」という言葉を聞いて「obsesión」ではなく「precisión」を選んでしまうことです。「precisión」は「正確さ」「厳密さ」を意味し、「強迫観念」とは全く異なる概念です。特別な文脈以外では「obsesión」を使用しましょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。