「思い悩む」のスペイン語
のスペイン語は “思い悩む” です “preocuparme” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
No quiero preocuparme por cosas pequeñas.
些細なことで心配したくありません。
Empecé a preocuparme cuando no contestó el teléfono.
彼が電話に出なかったので心配し始めました。
Es difícil no preocuparme por el futuro.
将来が気になって心配しないのは難しいです。
再帰代名詞「Me」
語尾につく「me」は「自分自身を」という意味です。この動詞の形は、心配する行為者と心配の影響を受ける人が同じである場合に使われます。これがスペイン語で一般的に「心配する」を表現する方法です。
代名詞の付加
不定詞(-ar, -er, -ir の基本形)を使う場合、小さな代名詞(me, te, se, nos, os)は必ず語尾に付加され、一つの単語になります: 'preocupar' + 'me' = 'preocuparme'。
配置のルール
この形(preocuparme)は、他の活用した動詞の後ろに使われます。例:「Necesito preocuparme」(私は心配する必要がある)や「Intenta preocuparme」(彼は私を心配させようとする)などです。
代名詞を忘れること
間違い: “No puedo preocupar.”
正しい表現: No puedo preocuparme. (スペイン語の「心配する」という動詞はほとんどの場合再帰的であり、代名詞が必要です。)
代名詞を分離してしまうこと
間違い: “Me voy a preocupar.”
正しい表現: Voy a preocuparme. (「Me voy a preocupar」も正しいですが、不定詞に代名詞を付加する「Voy a preocuparme」は一般的で自然な選択肢です。)
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。